Jak robić tłumaczenia w programie Word

Tłumacz teksty w programie Word ze wskazówkami i instrukcjami

Pisząc tekst w programie Word, należy zwracać uwagę na różne czynniki. Czy układ jest poprawny? Czy dokument zawiera wszystkie istotne informacje? Czy pismo jest łatwe do odczytania w formie drukowanej? Oprócz aspektów formalnych ważną rolę odgrywa również treść. Umiejętności językowe czytelnika są podstawą wszelkiego zrozumienia. Z tego powodu Microsoft Word ma gotową funkcję, która umożliwia użytkownikom tworzenie tłumaczeń. W ten sposób pozostajesz elastyczny w swojej pracy, nawet jeśli pracujesz z językami obcymi. Ale jak działa narzędzie do tłumaczenia języka w programie Word?

Tłumaczenia w programie Word: jak używać narzędzia językowego w swoich tekstach

Czytelnicy tekstu nie zawsze mówią tym samym językiem co autor. W związku z globalizacją i rosnącą siecią kontaktów między firmami i ludźmi z różnych krajów, językowi przypisuje się szczególną rolę: umożliwia komunikację, ale może też utrudniać wszechstronną wymianę.

Jak tłumaczyć za pomocą programu Word: przewodnik

Z tego powodu ważne jest, aby zachować elastyczność językową i angażować się w języki obce. Word wspiera użytkowników za pomocą narzędzia, które tłumaczy treść ich dokumentów. W zależności od obszaru odpowiedzialności, możesz również przenosić swoje teksty na języki, którymi sam nie mówisz i oszczędzać czas dzięki automatycznemu tłumaczeniu.

W programie Word możesz tworzyć tłumaczenia w zaledwie kilku krokach i szybko przełączać się między poszczególnymi językami. Aby przetłumaczyć sekcje dokumentu na inny język:

  1. Otwórz kartę "Recenzja" na wstążce menu dokumentu Word.

  2. Tutaj znajdziesz przycisk „Język”. Po kliknięciu pola otrzymasz dwie opcje: „Tłumacz” i „Język”. Kliknij „Tłumacz”.

  3. Teraz zdecyduj, czy chcesz przetłumaczyć cały dokument, czy tylko jego część lub słowo.

  4. W razie potrzeby wprowadź żądaną sekcję w odpowiednim polu tekstowym po prawej stronie pliku, aby otrzymać tłumaczenie.

Pojedyncze słowa lub całe zdania: Słowo to umożliwia

Często zaleca się przetłumaczenie tylko poszczególnych części tekstu: jeśli chcesz na przykład umieścić w tekście cytaty, które zostały pierwotnie sformułowane w języku obcym, możesz skopiować ten fragment tekstu do osobnego pola w sekcji „Tłumacz zaznaczenia” . Przetłumaczony cytat można następnie wstawić do dokumentu w języku docelowym.

Wskazówka: Sytuacja jest inna, jeśli chcesz przekazać cały tekst osobom, które nie mówią w Twoim języku. W tym kontekście sensowne jest wybranie opcji „Przetłumacz dokument”. Usługa Word tworzy nowy dokument zawierający tekst w nowym języku. Następnie zapisz plik lub, jeśli to konieczne, utwórz szablon dokumentu.

Opanowanie różnorodności języków: tak odkrywasz błędy w przetłumaczonych tekstach

Chociaż funkcję tłumaczenia znajdziesz pod przyciskiem „Język”, program Office oferuje również możliwość ustawienia języka korekty tutaj. Często w tekstach niemieckojęzycznych włączane są również obce słowa, na przykład w przypadku specjalnych terminów technicznych. Program Word początkowo oznacza te słowa jako błędy, ponieważ nie ma ich w słowniku. W ten sam sposób program rozpoznaje błędy ortograficzne i literowe oraz czyni je rozpoznawalnymi.

Tę samą funkcję można również aktywować dla przetłumaczonych tekstów, dostosowując język korekty do tłumaczenia:

  1. Kliknięcie przycisku myszy na „Język” w zakładce „Sprawdź” otwiera kolejny przycisk. Tutaj ponownie wybierz „Język”.

  2. Teraz zdefiniuj żądany język docelowy dla korekty.

  3. Dodatkowe języki i opcje tłumaczenia można pobrać w ustawieniach języka.

Możesz również przejść do przycisku „Tłumacz” za pomocą menu kontekstowego, klikając prawym przyciskiem myszy i klikając odpowiedni przycisk. Translator, usługa tłumaczeniowa w programie Word, zawiera już wiele różnych języków. W ten sposób możesz przeprowadzić kontrolę dokumentów w wybranym języku i szybciej wykryć błędy.

Wskazówka: Szablon formatu - Jeśli często piszesz w obcym języku, możesz również utworzyć szablon formatu, w którym wszystkie ustawienia językowe są już dostosowane do języka docelowego lub języka tłumaczenia.

Na pierwszy rzut oka: poprawki w Wordzie

Microsoft Word zapewnia użytkownikom różne funkcje i funkcje pola. Niektóre elementy tekstowe można automatycznie wstawiać do dokumentów, podczas gdy inne można aktualizować jednym kliknięciem przycisku myszy. Program Microsoft Office oferuje również możliwość spełnienia określonych standardów i wymagań podczas konfiguracji strony.

Nagłówek i stopka, lista źródeł i spis treści, a także wskazanie daty i hiperłączy można w programie Word dostosować w zależności od formatu i poprawnie zintegrować z tekstami. Pomocne są tutaj na przykład szablony dokumentów programu Office. To samo dotyczy funkcji tłumaczenia. Tłumacz może być postrzegany jako przydatna funkcja w programie Word, która oszczędza czas i pracę.

Możesz dokładnie sprawdzić sekcje, aby upewnić się, że odpowiednie pola tekstowe zostały poprawnie przetłumaczone na nowy język przez usługę tłumaczeniową. Z jednej strony pomaga automatyczne sprawdzanie dokumentów w programie Word ze śledzeniem zmian, z drugiej strony należy również ponownie sprawdzić tekst i poprawić go w razie potrzeby.

Wskazówka: Jeśli sam nie znasz języka, inny program tłumaczący może być w stanie Ci pomóc. „DeepL” jest uważany za taką usługę, która przekonuje dobrymi wynikami. Po prostu użyj kombinacji klawiszy [CTRL + C] i [CTRL + V], aby wstawić w odpowiednim miejscu fragment tekstu, który chcesz przetłumaczyć.

Jeśli zauważysz podczas ręcznego lub automatycznego sprawdzania, na przykład za pomocą DeepL, że słowo jest regularnie nieprawidłowo tłumaczone, możesz je poprawić w jednym kroku za pomocą „Wyszukaj i zamień”. Pod względem treści tekst powinien również wyglądać spójnie na końcu.

Wniosek: poprawnie używaj opcji tłumaczenia w programie Word

Dzięki opcji tłumaczenia Worda - do której masz dostęp poprzez wstążkę lub menu kontekstowe - pozostajesz elastyczny nie tylko pod względem formy, ale także językowo. Microsoft Word umożliwia tłumaczenie fragmentów tekstu lub całych dokumentów na języki obce, a tym samym dotarcie do zróżnicowanych grup docelowych.

W zależności od obszaru odpowiedzialności warto również zapoznać się z innymi funkcjami w programie Word. Ważną wskazówką jest wypróbowanie narzędzi przed użyciem ich w pracy. Następujące aplikacje mogą okazać się przydatne w Twoim codziennym życiu:

  • szablony
  • Zapisz plik jako PDF
  • Makra
  • Numery stron
  • Litery seryjne
  • Ilustracje i grafiki
  • Stoły

Po zapoznaniu się z funkcjami ułatwią one pracę z dokumentami tekstowymi. W końcu Twoja praca będzie bardziej wydajna, ponieważ zaoszczędzisz kilka pojedynczych kroków.

Często zadawane pytania: pytania i odpowiedzi dotyczące tłumaczeń w programie Word

Jak wykonać tłumaczenie w programie Word?

Jeśli napisałeś tekst w programie Word, dokument można przetłumaczyć na inne języki. Program pakietu Office oferuje opcję tłumaczenia fragmentów tekstu lub całej zawartości pliku na język obcy. Aby to zrobić, otwórz odpowiednie narzędzie w zakładce „Sprawdź” za pomocą przycisku „Język”. W ten sposób po prawej stronie otwiera się pole tekstowe, w którym można wstawić tekst do przetłumaczenia i zlecić jego korektę.

Czy program Word rozpoznaje błędy w moim tłumaczeniu?

Oprócz opcji tłumaczenia Word zapewnia również narzędzia sprawdzające. Domyślnym językiem tej aplikacji jest język, w którym piszesz zwykłe teksty. Możesz użyć przycisku „Język”, aby dostosować ustawienia i, jeśli to konieczne, pobrać nowy język, jeśli nie jest jeszcze dostępny w Twoim programie.

Będziesz pomóc w rozwoju serwisu, dzieląc stronę ze swoimi znajomymi

wave wave wave wave wave